“世上已经有那么多描写阿兰布拉宫的文字了,多我这篇大概也没什么大不了的吧…”(Estel的自言自语)
阿兰布拉是格拉纳达的摩尔人末代王朝奈斯尔诸王的宫殿,她的名字Al-Hambra在阿拉伯语里的意思是“红色”,所以她又被称作“摩尔人的红宫”。阿兰布拉位于格拉纳达城东南的丘陵上,不仅该地土质呈红色,修筑宫殿所用的砖也是红色,夕阳西下时,血红的残阳将整座宫殿镀上更纯粹的红色,甚至连红宫背后的西班牙最高峰穆拉森雪峰也被拖入了这幅悲壮的图景中。阿兰布拉的日落最能勾起人们心底的悲伤,当夕阳失去了最开始时的辉煌时,渐渐变得深沉的红光让天地间的一切都默不作声,一切都被太阳神最后的威力所折服,只能低头向这自然的神迹致敬,以一种虔诚的心情送别这最华丽的色泽,如宿命一般不可逆转地消失了的是那些曾经波澜壮阔的故事,而现在,一切都曲终人散了…
1491年奈斯尔王朝灭亡,信仰天主教的西班牙人接管了这座穆斯林在尘世中建造的“天国的花园”。投降的末代国王博阿布蒂尔(Boabdil)与卡斯蒂利亚国王夫妇签订的条约规定:穆斯林全体臣服于卡斯蒂利亚国王,但西班牙人要保证城堡里所有穆斯林的人身安全,允许他们保留自己的宗教信仰。亡国之后的穆斯林没有获得条约中的优待,前文中已经提到了,生命与信仰、甚至家园统统都失去了,但是西班牙人没有破坏这座“异教徒的宫殿”,但也并没有进行必要的修缮,在被列入世界文化遗产清单之前原本精致无比的宫殿一片凄凉,外墙变得斑驳不堪,宫内那些曾经华丽壮观的厅堂竟成为盗贼、流浪汉的居所。美国作家华盛顿·欧文(Washington Irving)19世纪来到阿兰布拉时红宫已经衰败了,但依然有掩饰不住的美丽让人感动,他有幸在阿兰布拉度过了一晚,他写道:“…天上的星和地上的花,到底哪一样更美呢?”答案是没有悬念的——当然是星空下的花最美,而阿兰布拉,就是那朵稀世之花。
如此的奇葩是不应该被埋没和毁弃的,西班牙国王下令修缮阿兰布拉宫。于是,今天我们能够有幸见识一座近乎完美的宫殿,准确地说,应该是宫殿里那些堪称鬼斧神工的庭院和厅堂。简单介绍我能找到的关于红宫的最漂亮的两个地方吧:
世界之窗里也有阿兰布拉宫的景点,那个微缩版的红宫的主体正是“狮厅”,即国王一家的居所。那是一个由水渠和狮子喷泉以及廊柱构成的庭院,循环着的水来自红宫背后的雪山融水,经过工匠巧妙的设计,雪水流经阿兰布拉的各个部分,将凉意带到地处热带的安达卢斯。这张图片的色彩实在是很可爱,清泉和鲜花,蓝天白云,荫凉的檐廊,这样的景致正是阿拉伯人心目中天堂花园的样子,从中心的狮子喷泉辐射开四条水渠,象征了《古兰经》里的四条幸福之河。这些摩尔人的确是按照他们的信仰在建造天国的花园,数百年的精雕细琢,终于达到了一种完满的境界。
这张图片应该是列王宫的星光穹顶了吧,梦幻一般…这些来自中东和北非沙漠的穆斯林的艺术造诣让人叹服,竟能利用光影的变换营造出如此令人目眩神迷的景象,真的想亲眼看一次。以前在读《魔戒》的时候,讲到精灵和矮人偶然进入一个水晶的洞窟,出来之后两人被里面流光溢彩的景致震撼得一言不发;我想有幸走入列王宫的人也会被头上摇曳的“星光”刺痛心扉,这本不该是尘世应有的景象啊…
阿兰布拉宫是摩尔人在西班牙的绝唱,修建宫殿的几百年时间正是天主教王国不断南征的时代,科尔多瓦时期统一而强大的伍麦叶王朝已是昨日的传说,各个分裂的穆斯林诸侯国被卡斯蒂利亚逐个吞并,最后剩下来的只有格拉纳达的奈斯尔王朝,然而这个最后的摩尔王国也陷于父子相残的局面里,穆斯林的时代注定要落幕了。如同笼罩整个阿兰布拉的夕阳一样,日薄西山的预感从这个王朝建立那一刻开始就萦绕在摩尔王的心头。在基督徒不断地进犯下,奈斯尔的君主们却将主要的精力放在了阿兰布拉的修筑上,数百年的时间,如同被判了死缓的囚徒,这些柔弱的摩尔人将自己封闭在天国的想象中,拼命营造着最美的梦想之地。这是死前的细妆,如此精致又如此无奈。
关于阿兰布拉还有一个名字永存不朽,那就是古典吉他大师塔雷加(Francisco Tarrega-Eixea)的名曲“阿兰布拉的回忆”。这是一首被誉为“名曲中的名曲”的吉他曲,我有雅燃的电台版(配有介绍词的),至于为何拥有这样一个尊贵的称号要听的人才会明白了。
我在猜测塔雷加看到的阿兰布拉是什么样子的,据说他也是在傍晚到达了这里,漫天的血红,使红宫红得异常妖艳,他的回忆是什么呢?这位用吉他开创了一个时代的大师大概不是一个能说会道之人,他只是默默用音符写下自己的回忆,然后用轮指的手法演奏了这支曲子,传世经典就这样出世。
(偶然发现家里的电话也是有彩铃的,而曲子正是“阿兰布拉的回忆”…)
这便是我所讲述的星空下的花——阿兰布拉。